SUMMIT OF WORLD FAITH LEADERS
TO END MODERN SLAVERY & HUMAN TRAFFICKING
Vatican City, December 2, 2014
SPEECH BY ZEN MASTER THICH NHAT HANH
Read by Venerable Bhikkhuni Thich Nu Chan Khong, his eldest monastic student
Your Holinesses, Your Excellencies, Your Emminencies, dear Most Venerables, Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen. Please allow me to read the words that our Beloved Teacher, Zen Master Thich Nhat Hanh, wished to deliver here today:
“We are grateful to gather today to announce to the world our commitment to work together to end Modern Slavery; and to plea to those who traffic in human beings to stop their exploitation; and to ask world leaders and organisations to protect the dignity of these young women, men and children. They are our daughters and sons, our sisters and brothers.
“It is clear that in this age of globalisation, what happens to one of us, happens to us all. We are all interconnected, and we are all co-responsible. But even with the greatest good will, if we are swept away by our daily concerns for material needs or emotional comforts, we will be too busy to realise our common aspiration.
“Contemplation must go together with action. Without a spiritual practice we will abandon our dream very soon.
“Each of us, according to the teaching of our own tradition, should practice to touch deeply the wonders of Nature, the wonders of life in each of us, the Kingdom of God in each of us, the Pure Land, Nirvana in each of us, so we can get the healing and nourishment, the joy and happiness born from the insight that the Kingdom of God is already available in the here and now. The feeling of love and admiration for nature, that we all share, has the power to nourish us, unite us, and remove all separation and discrimination.
“By being in touch with everything that is refreshing and healing, we can free ourselves from our daily concerns for material comforts, and will have a lot more time and energy to realise our ideal of bringing freedom and compassion to all living beings. As it says in the Gospel, “Do not worry about what you will eat or drink or wear. Seek first the Kingdom of God and all these things will be given to you. Don’t worry about tomorrow. Tomorrow will take care of itself.”
“In our work to end modern slavery, we must find the time to take care of ourselves, and to take care of the present moment. By doing so, we can find some relative peace in our body and mind to continue our work. We need to recognise and embrace our own suffering, our anger, fear, and despair so that the energy of compassion can be maintained in our hearts. When we have more clarity in our mind, we will have compassion not only for the victims, but for the traffickers themselves. When we see that the traffickers have suffered, we can help them wake up and stop what they are doing. Our compassion can help transform them into friends and allies of our cause.
“In order to sustain our work of compassion, we all need a spiritual community to support us and protect us – a real community, where there is true brotherhood and sisterhood, compassion and understanding. We should not do this work as cavaliers seuls, as lone warriors. The roots of modern slavery run deep, and the causes and conditions, the networks and structures supporting it are complex. That is why we need to build a community that can continue this work to protect human life not just until 2020, but long into the future.
“The world in which we live is globalized, and so too is this new form of slavery, that is connected to the economic, political and social systems. Therefore our ethics and morality also need to be globalized. A new global order calls for a new global ethic. We have to sit down together, as people of many traditions, as we are doing now, to find the causes of this suffering. If we look deeply together, with clarity, calm and peace, we will understand the causes of modern slavery, and we can find a way out.”
Thay’s retranslation of the New Heart Sutra, September 11th, 2014
The Insight that Brings Us to the Other Shore
Avalokiteshvara, while practicing deeply with the Insight that Brings Us to the Other Shore, suddenly discovered that all of the five Skandhas are equally empty, and with this realization he overcame all Ill-being.
“Listen Shariputra, this Body itself is Emptiness and. Emptiness itself is this Body. This Body is not other than Emptiness and Emptiness is not other than this Body. The same is true of Feelings, Perceptions, Mental Formations, and Consciousness.
“Listen Sariputra, all phenomena bear the mark of Emptiness; their true nature is the nature of no Birth no Death, no Being no Non-being, no Defilement no Immaculacy, no Increasing no Decreasing.
“That is why in Emptiness, Body, Feelings, Perceptions, Mental Formations and Consciousness are not separate self entities.
The Eighteen Realms of Phenomena which are the six Sense Organs, the six Sense Objects, and the six Consciousnesses are also not separate self entities.
The Twelve Links of Interdependent Arising and their Extinction are also not separate self entities.
Ill-being, the Causes of Ill-being, the End of Ill-being, the Path, insight and attainment, are also not separate self entities.
Whoever can see this no longer needs anything to attain.
Bodhisattvas who practice the Insight that Brings Us to the Other Shore see no more obstacles in their mind, and because there are no more obstacles in their mind, they can overcome all fear, destroy all wrong perceptions and realize Perfect Nirvana.
“All Buddhas in the past, present and future by practicing the Insight that Brings Us to the Other Shore are all capable of attaining Authentic and Perfect Enlightenment.
“Therefore Sariputra, it should be known that the Insight that Brings Us to the Other Shore is a Great Mantra, the most illuminating mantra, the highest mantra, a mantra beyond compare, the True Wisdom that has the power to put an end to all kinds of suffering. Therefore let us proclaim a mantra to praise the Insight that Brings Us to the Other Shore.
Gate, Gate, Paragate, Parasamgate, Bodhi Svaha!
Gate, Gate, Paragate, Parasamgate, Bodhi Svaha!
Gate, Gate, Paragate, Parasamgate, Bodhi Svaha!”
The reasons for Thay’s retranslation of the Heart Sutra
The reason Thay must retranslate the Heart Sutra is because the patriarch that originally recorded the Heart Sutra was not sufficiently skillful enough with his use of language. For this reason, it has caused much misunderstanding for almost 2,000 years.
Thay would like to share with you two stories: the story of a novice monk that paid a visit to a Zen master, and the story of a Bhikkhu who came with a question to the Eminent Master Tue Trung.
In the first story, the Zen master asked the novice monk: “Tell me about your understanding of the Heart Sutra.”
The novice monk joined his palms and replied:
“I have understood that the five skandhas are empty. There are no eyes, ears, nose, tongue, body or mind; there are no forms, sounds, smells, tastes, feelings, or objects of mind; the six consciousnesses do not exist, the eighteen realms of phenomena do not exist, the twelve links of dependent arising do not exist, and even wisdom and attainment do not exist.”
“Do you believe what it says?”
“Yes, I truly believe what it says.”
“Come closer to me,” the Zen master instructed the novice monk. When the novice monk drew near, the Zen master immediately used his thumb and index finger to pinch and twist the novice’s nose. In great agony, the novice cried out “Teacher! You’re hurting me!” The Zen master looked at the novice. “Just now you said that the nose doesn’t exist. But if the nose doesn’t exist then what’s hurting?”
The Eminent Master Tue Trung was a lay Zen master who had once served as the mentor for the young King Tran Nhan Tong, in 13th Century Vietnam. One day, a Bhikkhu paid him a visit to ask him about the Heart Sutra.
“Respected Eminent Master, what does the phrase ‘form is emptiness, emptiness is form,’ really mean?” At first the Eminent Master remained silent. And then, after a while, he asked:
“Bhikkhu, do you have a body?” “Yes, I do.”
“Then, why do you say that the body does not exist?”
The Eminent Master then continued, “Do you think that in empty space there is form?” “No, I do not see that there is form.”
“Then why do you say that emptiness is form?”
The Bhikkhu stood up, bowed, and went on his way. But the Master summoned him back in order to recite to him the following gatha:
Form is emptiness, emptiness is form, is a skillful means created temporarily by the Buddhas of the three times. Emptiness is not form, form is not emptiness - Their nature is always pure and illuminating, neither caught in being nor in non-being.
In this story the Eminent Master Tue Trung seems to contradict the Heart Sutra and challenge the sacred formula ‘form is emptiness and emptiness is form,‘ considered inviolable in the Prajñaparamita literature.
Thay believes that the Eminent Master went too far. The Master was not able to see that the mistake doesn’t rest in the formula, ‘form is emptiness‘ rather, it resides in the unskillfulness of the line, ‘Therefore in emptiness there is no form.’ According to Thay, the way in which words are used in the Heart Sutra, right from the beginning up to the line: ‘no birth, no death, not defiled, not immaculate, not increasing, nor decreasing,’ is already perfect. Thay’s only regret is that the patriarch that recorded the Heart Sutra did not add the four words ‘no being, no non-being’ immediately after the four words ‘no birth, no death,’ because these four words would help us transcend the notion of being and non-being, and we would no longer get caught in such ideas as ‘no eyes, no ears, no nose, no tongue…’ The nose of the novice monk is still sore, even today. Do you understand?
The problem begins with the line: ‘Listen Shariputra, because in emptiness, there is no form, feelings, perceptions, mental formations, and consciousness‘ How funny! It was previously stated that emptiness is form, and form is emptiness, but now you say the opposite: there is only emptiness, there is no body. This line of the sutra can lead to many damaging misunderstandings. It removes all phenomena from the category ‘being’ and places them into the category of ‘non-being’ (no form, feelings, perceptions, mental formations or consciousness…). Yet the true nature of all phenomena is the nature of no being nor non-being, no birth and no death. The view of ‘being’ is one extreme view and the view of ‘non-being’ is another extreme view. It is because of this unskillfulness that the novice monk’s nose is still sore.
The famous gatha ascribed to the sixth patriarch Hue Nang (Hui-neng), in which he presented his insight to the fifth patriarch Hoang Nhan (Hung-jen), also expresses this notion and is also caught in the same wrong view:
Originally, there is no Bodhi tree. The bright mirror does not exist either. From the non-beginning of time nothing has ever existed, So where can the dust settle?
A white cloud passes by and hides the mouth of the cave
Causing so many birds to lose their way home.
The insight of prajñaparamita is the most liberating insight that helps us overcome all pairs of opposites such as birth and death, being and non-being, defilement and immaculacy, increasing and decreasing, subject and object, and so on, and helps us to get in touch with the true nature of no birth/no death, no being/no non-being etc… which is the true nature of all phenomena. This is a state of coolness, peace, and non-fear that can be experienced in this very life, in your own body and in your own five skandhas. It is nirvana. Just as the birds enjoy the sky, and the deer enjoy the meadow, so do the wise enjoy dwelling in nirvana. This is a very beautiful sentence in the Nirvana Chapter of the Chinese Dharmapada.
The insight of prajñaparamita is the ultimate truth, transcending of all conventional truths. It is the highest vision of the Buddha. Whatever paragraph in the Tripitaka, even in the most impressive of the Prajñaparamita collections, if it so contradicts this, it is still caught in conventional truth. Unfortunately, in the Heart Sutra we find such a paragraph, and it is quite long.
That is why in this new translation Thay has changed the way of using words in both the original Sanskrit and the Chinese translation by Huyen Trang (Xuan-Zang). Thay translates as follows: ‘That is why in emptiness, body, feelings, perceptions, mental formations, and consciousness are not separate self entities.’ All phenomena are productsof dependent arising: that is the main point of the prajñaparamita teaching. ‘Even insight and attainment do not exist as separate self entities.’ This sentence is as important as the sentence ‘form is emptiness.’ Thay also has added ‘no being, no non-being‘ into the text. No being, no non-being is the deep vision of the Buddha stated in the Katyayana sutra, when he offered a definition on right view.
These four words, no being, no non-being, will help future generations not to suffer from a twisted nose.
The Heart Sutra was intended to help the Sarvastivadins relinquish the view of no self and no dharma. The deepest teaching of Prajñaparamita is the emptiness of self (atmaśunyata) and the emptiness of dharma (dharmanairatmya) and not the non-being of self and dharma. The Buddha has taught in the Katyayana sutra that most people in the world are caught either in the view of being and non-being. Therefore, the sentence ‘in emptiness there is no form, feelings…‘ is obviously still caught in the view of non-being. That is whythis sentence does not correspond to the Ultimate Truth. Emptiness of self only means the emptiness of self, not the non-being of self, just as a balloon that is empty inside does not mean that the balloon does not exist. The same is true with the emptiness of dharma: it only means the emptiness of all phenomena and not the non-existence of phenomena. It is like a flower that is made only of non-flower elements. The flower is empty of a separate existence, but that doesn’t mean that the flower is not there.
The Heart Sutra made a late appearance at a time when Tantric Buddhism had begun to flourish. The patriarch who compiled the Heart Sutra wanted to encourage followers of Tantric Buddhism to practice and recite the Heart Sutra, so that’s why he presented the Heart Sutra as a kind of mantra. This was also a skillful means. Thay has used the phrase, ‘The Insight that Brings Us to the Other Shore,‘ because in the mantra there is the expression paragate which means ‘gone over to the other shore, the shore of wisdom’. Parayana and paramita have both been translated as ‘crossing over to the other shore.’ In the Sutta Nipata there is a chapter called Parayana which has also been translated as ‘crossing over to the other shore.’
Dear Family, I hope you enjoy practicing the new version of the Heart Sutra in English. We have an English translation and Br. Phap Linh is in the process of composing the music for the new chant. The next edition of the Chanting Book will include this new translation. Yesterday, on the 21st of August, after finishing the translation at around 3a.m., a moon ray penetrated Thay’s room.
With love and trust, Your Teacher
Aśoka Institute, EIAB, Waldbröl